¿Quiere conocer algunos consejos para las pruebas de localización de aplicaciones móviles? La localización de aplicaciones móviles es la respuesta para brindar a todos sus usuarios la mejor experiencia posible en su aplicación.
En este artículo, discutiremos 7 consejos sobre las pruebas de localización de aplicaciones móviles.
Sugerencias para las pruebas de localización de aplicaciones móviles
Consejo n.º 1: concéntrese en los metadatos de la tienda de aplicaciones
En nuestra guía «¿Cómo crear una estrategia de marketing de aplicaciones eficaz?», Expliqué la importancia de la ‘Optimización de la tienda de aplicaciones’ (ASO). ASO impacta significativamente el éxito de su aplicación, ya que determina la probabilidad de que los usuarios encuentren su aplicación en las tiendas de aplicaciones como Google Play Store y la tienda de aplicaciones iOS.
Simplemente extienda la misma lógica en el caso de un mercado local y podrá ver por qué es importante centrarse en la localización de los metadatos de la tienda de aplicaciones. Por metadatos de la tienda de aplicaciones, me refiero al nombre de la aplicación, palabras clave, descripción de alto nivel y capturas de pantalla.
Debe hacer que estos elementos de metadatos sean comprensibles para los usuarios en su área geográfica de destino. Leer «7 consejos para la localización de aplicaciones” para saber más al respecto.
Consejo #2: Seleccione buenas herramientas/servicios de traducción
Nuestros planes de negocios a menudo tienen restricciones presupuestarias. A menudo tenemos problemas de liquidez, por lo que buscamos soluciones gratuitas. La realidad es que las soluciones gratuitas suelen tener limitaciones. Los proveedores que ofrecen productos o servicios gratuitos solo ofrecen funciones limitadas allí. Sus características premium generalmente tienen un precio.
Para lanzar una aplicación exitosa en un mercado que es nuevo para usted, lo más probable es que las soluciones gratuitas no funcionen. Esto es cierto para todo, incluida la traducción. Resista la tentación de traducir el contenido de su aplicación de forma gratuita utilizando una herramienta comúnmente disponible en Internet.
Hay varias buenas herramientas/proveedores de servicios de traducción. Proporciono los siguientes ejemplos, sin embargo, esta no es una lista exhaustiva:
- “Babylon 10 Software de traducción y herramienta de diccionario”: este es un conjunto muy conocido de productos y servicios de traducción y, por lo general, tiene críticas muy favorables.
- un planeta: La empresa ha recibido buenas críticas. Tiene presencia en mercados maduros y emergentes clave, por ejemplo, Europa, China, etc. También cuentan con un sólido equipo de traductores, intérpretes y editores.
- Traducciones Straker: Esta empresa tiene una gran reputación y cubre una amplia gama de necesidades de traducción. Por ejemplo, traducen archivos de Adobe InDesign y varios otros formatos de documentos. También traducen juegos, documentos legales, etc.
Consejo n.º 3 para la localización de aplicaciones móviles: Sensibilidad cultural
Como dije anteriormente, la localización de aplicaciones es mucho más que una traducción de varios idiomas. Estamos inmersos en la iconografía y los símbolos de nuestras propias culturas, mientras que otras culturas pueden tener una respuesta neutral o incluso negativa a estos. La localización de aplicaciones requiere evitar cuidadosamente el contenido que daña la sensibilidad cultural en otras geografías.
Incluso de lo contrario, cuando localiza su aplicación para una geografía diferente, debe tener en cuenta los estándares de dirección, las unidades de medida, la fecha/hora, etc. Diferentes países utilizan diferentes estándares.
Debe observar cuidadosamente el texto, los símbolos y las paletas de colores. Este no es un trabajo que deba hacerse con prisa, ni es algo que deba encomendarse a aficionados. Considere recibir ayuda de proveedores de localización de aplicaciones de renombre.
un ejemplo es Traducción e Interpretación Capitay puedes ver sus servicios de traducción digital y de sitios web.
Consejo n.º 4 para las pruebas de localización de aplicaciones: separación del contenido del código
¿Eres desarrollador o lo fuiste alguna vez? Verá, la mayoría de los desarrolladores tienden a tener un mentor al principio de su carrera, que los guía regularmente a través de su viaje de desarrollo. Es posible que también hayas tenido un mentor. ¡Uno de sus consejos más repetidos fue “no codificar”!
Nuestros primeros mentores de desarrollo nos habían dado este consejo atemporal citando muchas razones, por ejemplo, la facilidad de mantenimiento del código. En el contexto de esta guía sobre cómo localizar una aplicación, este consejo sigue siendo valioso, aunque por una razón diferente.
Si codifica cadenas de texto en el código, durante cada esfuerzo de localización de la aplicación, debe modificar su código. Para evitar esto, mantenga su código y contenido separados. Lea más sobre esto en “Localización de aplicaciones: 15 consejos para empezar”.
Tengo otra variante de este consejo para ti. Recuerde mantener los textos separados de sus gráficos. Si tiene textos superpuestos en sus gráficos, debe modificarlos cada vez que localice su aplicación para un mercado diferente.
Consejo n.º 5: planifique los idiomas de ‘derecha a izquierda’ (RTL)
¿Qué pasa si planea lanzar su aplicación más tarde en hebreo? Es un lenguaje RTL, por lo tanto, planifique su contenido de manera adecuada y por adelantado. Los textos, escritos en formato RTL, se ven completamente diferentes a los idiomas de izquierda a derecha.
Debe probar cómo le gustaría a su contenido cuando se escribe en lenguajes RTL. Esto también es importante en el contexto de las imágenes. Recomiendo no superponer textos en imágenes, debido a los desafíos que expliqué en el consejo #4.
Sin embargo, en algunos casos, puede verse obligado a hacerlo. En tales casos, tenga especial cuidado de probar los textos superpuestos escritos en lenguajes RTL.
Consejo #6: Siga las mejores prácticas de desarrollo y redacción de contenido
Existen varias prácticas recomendadas relacionadas con el desarrollo y la redacción de contenido para la internacionalización de aplicaciones, que ayudan en los esfuerzos posteriores de localización de aplicaciones. Las siguientes son algunas de las mejores prácticas para su consideración:
Consulte las siguientes pautas de localización de aplicaciones para iOS y Android de estas empresas:
Sugerencia n.º 7 para las pruebas de localización de aplicaciones: use API
Este consejo es adecuado solo para algunos aspectos, por ejemplo, formato de fecha, formato de hora, moneda, etc. Quiero reiterar mi otro consejo aquí: no caiga en la tentación de usar versiones gratuitas de API. Por lo general, las versiones gratuitas solo ofrecerán funcionalidades limitadas, que pueden no cumplir con los requisitos de localización de su aplicación.
Por ejemplo, recomiendo el “Fijador”API de conversión de moneda. Tienen una API JSON liviana que puede usar para la conversión de moneda. La API se encarga de los tipos de cambio de divisas. Consulta sus precios aquí.
¿Planea implementar la localización de aplicaciones móviles?
La localización de aplicaciones móviles se convierte en una parte imprescindible de su proyecto de desarrollo de aplicaciones móviles si su público objetivo está disperso en múltiples áreas geográficas. Además, para implementar de manera eficiente la localización de aplicaciones móviles, es importante que lo considere desde el principio.
Para utilizar con éxito los consejos mencionados anteriormente y seleccionar las herramientas adecuadas, le recomendamos que se asocie con desarrolladores expertos de aplicaciones móviles que tengan experiencia en la localización de aplicaciones móviles.
DevTeam.Space también puede ayudarlo con su comunidad de desarrolladores de software expertos en el campo. Escríbanos los requisitos iniciales de su aplicación móvil desde el diseño y desarrollo de la interfaz de usuario de la aplicación hasta el lanzamiento de la aplicación. a través de este formulario rápido y uno de nuestros gerentes de cuenta se pondrá en contacto con usted para analizarlo más a fondo.
Preguntas frecuentes
El proceso de localización de aplicaciones móviles implica adaptar las aplicaciones móviles para que atraigan más a los usuarios en un área geográfica determinada.
La parte más importante de las pruebas de localización de aplicaciones móviles es comprender su mercado objetivo. Esto requiere una investigación detallada y un análisis de los resultados. Una vez que comprenda lo que quiere su mercado objetivo, podrá incorporar las nuevas funciones en sus aplicaciones localizadas.
Las funciones de traducción son esenciales si está buscando atraer nuevos usuarios a su aplicación. Permite que las personas que no hablan el idioma principal de su aplicación la usen.
Related Posts:
- ¿Qué es la localización de aplicaciones móviles?
- ¿Cuáles son las tendencias de desarrollo de aplicaciones…
- ¿Cuáles son algunos consejos para contratar a un…
- ¿Cuáles son algunos consejos para escribir buenas…
- ¿Cuáles son algunos casos de uso del aprendizaje automático…
- ¿Cuáles son las principales tendencias en esquemas de color…